Песня Moon River, написанная Генри Манчини в 1961 году на слова Джонни Мерсера, была впервые исполнена Одри Хепберн в знаменитой сцене из фильма «Завтрак у Тиффани». Эти кадры стали одним из самых ярких моментов в биографии великой актрисы, песня была удостоена премии «Оскар» и двух премий «Грэмми».
У песни, ставшей одним из самых известных музыкальных произведений кинематографа, была непростая судьба. Moon River была написана Генри Манчини и Джонни Мерсером специально для Одри Хэпберн, которая стоит признать, хоть и умела петь, но никогда не обладала значительным музыкальным талантом. Поэтому авторы с самого начала хотели создать простую и запоминающуюся композицию, которая подошла бы именно для популярной актрисы.
Одри Хэпберн исполняет Moon River в фильме «Завтрак у Тиффани»
Легкая и приятная мелодия понравилась кинематографистам и самой Одри Хепберн, поэтому когда Джонни Мерсер создал для композиции слова, актриса была в восторге. Хэпберн с удовольствием спела Moon River в ставшей культовой сцене, а уже после окончания съемок, узнала, что эту сцену не планируется включать в прокатный вариант фильма. Актриса устроила настоящий скандал продюсерам Paramount Pictures и сумела убедить их заменить решение. В итоге сцену, в которой героиня Хэпберн, сидя на подоконнике, исполняет Moon River, оставили в окончательно версии «Завтрака у Тиффани», но не включили в официальный саундтрек.
Сразу после выхода фильма, песня стала хитом, а награды на Оскаре и Грэмми оказались лишь началом большого пути Moon River. Песня вошла в 40 главных хитов года, а среди музыкальных звезд, которые с упоением исполняли хит на сцене были Фрэнк Синатра, Пэрри Комо, Луи Армстронг, Элтон Джон, Энди Уильямс и многие-многие другие.
Интересно, что первый вариант текста песни начинался со слов «I’m Holly, like I want to be / like Holly on a tree back home…», а уже затем появились слова «Moon River, wider than a mile, I’m crossing you in style some day.».
Множество вопросов у меломанов вызвали слова «Huckleberry friend» (что дословно можно перевести, как «черничный друг»), по одной из версий эти слова были отсылкой к герою повестей Марка Твена — Гекльберри Финну. Однако сам Джонни Мерсер в интервью на Национальном радио в шоу «Fresh Air» Джонни Мерсер рассказал, что эти слова связаны с его детством, когда он вместе с друзьями любил собирать чернику у реки. Именно те приятные воспоминания из прошлого он и решил увековечить в тексте своей песни.
Текст песни и перевод
Moon River, wider than a mile, I’m crossing you in style some day. Oh, dream maker, you heart breaker, wherever you’re going I’m going your way. Two drifters off to see the world. There’s such a lot of world to see. We’re after the same rainbow’s end— waiting ’round the bend, my huckleberry friend, Moon River and me. |
Лунная река, что шире мили, Я перейду тебя в один прекрасный день. Старый мечтатель, разбивший мне сердце, Куда бы ты ни шёл, я пойду за тобой. Двое бродяг, что пустились в путь увидеть этот мир, В котором так много всего, что стоит увидеть. Мы следуем за одним и тем же концом радуги, Ждущим нас за поворотом. Мой верный друг, Лунная река и я. |